Minna no Nihongo — Bab 30: Disiapkan & Persiapan (〜てあります, 〜ておきます)
Keadaan yang sudah disiapkan (〜てあります) dan tindakan persiapan (〜ておきます).
Bab 30 — Disiapkan & Persiapan (〜てあります, 〜ておきます)
Bab ini mengajarkan dua pola yang berkaitan dengan persiapan: 〜てあります menyatakan bahwa sesuatu sudah disiapkan (keadaan hasil yang disengaja), dan 〜ておきます menyatakan tindakan yang dilakukan sebagai persiapan.
📌 Kegunaan Utama
Sangat berguna untuk berbicara tentang persiapan acara, perjalanan, atau pekerjaan. Kedua pola ini sering muncul berdampingan dalam konteks perencanaan.
🔤 Pola Kalimat
- V (trans) -て + あります — "sudah di-V (sebagai persiapan)" (meja sudah disiapkan). Partikel が atau は.
- V-て + おきます — "melakukan V terlebih dahulu sebagai persiapan".
- 〜ておきます → 〜とく (kasual): やっておく → やっとく.
- Perbedaan と〜ています: てあります = hasil persiapan (oleh seseorang). ています = keadaan yang terjadi sendiri.
📝 Kosakata Penting
- よやくします (yoyaku shimasu) — memesan/reservasi
- じゅんびします (junbi shimasu) — mempersiapkan
- かざります (kazarimasu) — mendekorasi/menghias
- かいておきます (kaite okimasu) — menulis dulu (sebagai persiapan)
- かって おきます (katte okimasu) — membeli dulu
- しらべて おきます (shirabete okimasu) — mencari tahu/mengecek dulu
- てぶくろ (tebukuro) — sarung tangan
- よてい (yotei) — rencana/jadwal
💬 Contoh Kalimat
- パーティーの じゅんびは もう して あります。
Paatii no junbi wa mou shite arimasu.
Persiapan pesta sudah dilakukan. - つくえの うえに りんごが おいて あります。
Tsukue no ue ni ringo ga oite arimasu.
Di atas meja sudah diletakkan apel (sebagai persiapan). - ホテルを よやくして おきました。
Hoteru wo yoyaku shite okimashita.
Saya sudah memesan hotel (sebagai persiapan). - りょこうの まえに、かいわを れんしゅうして おきます。
Ryokou no mae ni, kaiwa wo renshuu shite okimasu.
Sebelum perjalanan, saya akan berlatih percakapan terlebih dahulu. - かぎは もう しめて あります。
Kagi wa mou shimete arimasu.
Kunci sudah dikunci (terkunci). - パスポートを カバンに いれて おいて ください。
Pasupooto wo kaban ni irete oite kudasai.
Tolong masukkan paspor ke tas terlebih dahulu.
🗣️ Percakapan Mini
A: あした の りょこうの じゅんびは できましたか。
Ashita no ryokou no junbi wa dekimashita ka.
Persiapan perjalanan besok sudah selesai?
B: はい。チケットも ホテルも もう よやくして あります。あとは おみやげを かって おきます。
Hai. Chiketto mo hoteru mo mou yoyaku shite arimasu. Ato wa omiyage wo katte okimasu.
Ya. Tiket dan hotel sudah dipesan. Sisanya, saya akan beli oleh-oleh terlebih dahulu.
⚠️ Perhatikan
〜てあります hanya dipakai dengan kata kerja transitif (yang memiliki objek). Kata kerja intransitif tidak bisa dipakai: まどが あいています (jendela terbuka / intransitif), bukan まどが あけてあります (kecuali jika seseorang sengaja membukanya sebagai persiapan).
Masuk untuk menyimpan progress dan bookmark materi ini.