Minna no Nihongo — Bab 34: Melarang & Izin (〜てはいけません, 〜てもいいです)
Larangan tegas 〜てはいけません dan pemberian izin 〜てもいいです.
Bab 34 — Melarang & Izin
Bab ini mengajarkan cara menyatakan larangan dengan 〜てはいけません dan memberikan atau meminta izin dengan 〜てもいいですか. Ini adalah pola yang sangat praktis untuk kehidupan sehari-hari.
📌 Kegunaan Utama
Sangat sering muncul di tempat umum, aturan sekolah/kerja, dan percakapan sopan saat meminta izin.
🔤 Pola Kalimat
- V-て + は いけません — "tidak boleh …" (larangan, formal/tegas).
- V-て + は だめです — "tidak boleh …" (larangan, lebih kasual).
- V-て + も いいです — "boleh …" (izin).
- V-て + も いいですか — "bolehkah saya …?" (meminta izin).
- V-て + も かまいません — "tidak masalah jika …" (izin formal).
📝 Kosakata Penting
- てはいけません (te wa ikemasen) — tidak boleh (larangan)
- てもいいです (te mo ii desu) — boleh
- しゃしんを とります (shashin wo torimasu) — mengambil foto
- さわります (sawarimasu) — menyentuh
- あるきながら (aruki nagara) — sambil berjalan
- たばこ (tabako) — rokok
- もどります (modorimasu) — kembali
- つかいます (tsukaimasu) — menggunakan/memakai
- でんき (denki) — listrik/lampu
💬 Contoh Kalimat
- ここで たばこを すっては いけません。
Koko de tabako wo sutte wa ikemasen.
Di sini tidak boleh merokok. - びじゅつかんで しゃしんを とっては いけません。
Bijutsukan de shashin wo totte wa ikemasen.
Di museum seni tidak boleh mengambil foto. - このほんを かりても いいですか。
Kono hon wo karite mo ii desu ka.
Bolehkah saya meminjam buku ini? - はい、どうぞ。じゆうに つかっても いいですよ。
Hai, douzo. Jiyuu ni tsukatte mo ii desu yo.
Ya, silakan. Boleh menggunakan sebebas-bebasnya. - きょうは はやく かえっても いいですか。
Kyou wa hayaku kaette mo ii desu ka.
Bolehkah saya pulang lebih awal hari ini? - あそこには はいっては だめですよ。きけんです。
Asoko ni wa haitte wa dame desu yo. Kiken desu.
Di sana tidak boleh masuk. Berbahaya.
🗣️ Percakapan Mini
A: すみません、ここで でんわを つかっても いいですか。
Sumimasen, koko de denwa wo tsukatte mo ii desu ka.
Permisi, bolehkah menggunakan telepon di sini?
B: こちらは ちょっと… あちらの ロビーで ならば つかっても いいですよ。
Kochira wa chotto… achira no robii de naraba tsukatte mo ii desu yo.
Di sini agak … Kalau di lobi sana boleh menggunakannya.
⚠️ Perhatikan
〜てはいけません (larangan) vs 〜なければなりません (kewajiban) — keduanya berbeda. Larangan = jangan lakukan. Kewajiban = harus lakukan. Jangan tertukar! Juga: ては → じゃ (kasual): たべちゃ だめ = tidak boleh makan.
Masuk untuk menyimpan progress dan bookmark materi ini.