Minna no Nihongo — Bab 46: Menyatakan Penampakan & Dugaan (〜そうです, 〜らしいです)
Informasi berdasarkan penampilan (〜そうです), rumor (〜らしいです), dan 〜ようです.
Bab 46 — Penampakan & Dugaan
Bab ini mengajarkan tiga pola untuk menyatakan informasi tidak langsung: 〜そうです (berdasarkan penampilan langsung), 〜らしいです (berdasarkan rumor/kabar), dan 〜ようです (berdasarkan bukti/kesan).
📌 Kegunaan Utama
Sangat penting untuk berbicara tentang dugaan, kesan, atau informasi yang tidak kita verifikasi sendiri. Memilih pola yang tepat menunjukkan seberapa yakin kita dengan informasi tersebut.
🔤 Pola Kalimat
- V-stem / adj stem + そうです — "kelihatannya …" (dari penampilan langsung): おいしそう = kelihatan enak.
- Plain form + そうです — "kabarnya …" (dari yang didengar): あめが ふるそうです = kabarnya akan hujan.
- Plain form + らしいです — "tampaknya … / kabarnya …" (dari orang lain/media).
- Plain form + ようです / みたいです — "sepertinya …" (kesimpulan dari bukti/kesan).
- 〜そうにない — "sepertinya tidak akan …" (negasi penampilan): たべそうにない = kelihatannya tidak akan makan.
📝 Kosakata Penting
- 〜そうです (-sou desu) — kelihatannya / kabarnya
- 〜らしいです (-rashii desu) — tampaknya / kabarnya (dari orang lain)
- 〜ようです (-you desu) — sepertinya (dari bukti)
- 〜みたいです (-mitai desu) — sepertinya (kasual dari bukti)
- にんき (ninki) — populer
- つかれそう (tsukare sou) — kelihatan lelah
- さむそう (samu sou) — kelihatan dingin
- うれしそう (ureshi sou) — kelihatan senang
💬 Contoh Kalimat
- このりょうりは おいしそうですね。
Kono ryouri wa oishisou desu ne.
Masakan ini kelihatan enak ya. - てんきよほうによると、あしたは ゆきが ふるそうです。
Tenki yohou ni yoru to, ashita wa yuki ga furu sou desu.
Menurut ramalan cuaca, kabarnya besok akan turun salju. - あのみせは にんきが あるらしいです。いつも こんで います。
Ano mise wa ninki ga aru rashii desu. Itsumo konde imasu.
Tampaknya toko itu populer. Selalu ramai. - かれは つかれているようです。かおが まっさおです。
Kare wa tsukarete iru you desu. Kao ga massao desu.
Sepertinya dia kelelahan. Wajahnya pucat sekali. - どうも かぜを ひいた みたいです。のどが いたいです。
Doumo kaze wo hiita mitai desu. Nodo ga itai desu.
Sepertinya kena flu. Tenggorokan sakit. - このしごとは かんたんそうでも、じつは むずかしいです。
Kono shigoto wa kantansou demo, jitsu wa muzukashii desu.
Pekerjaan ini kelihatannya mudah, tapi sebenarnya sulit.
🗣️ Percakapan Mini
A: あのひと、たのしそうですね。
Ano hito, tanoshisou desu ne.
Orang itu kelihatan senang ya.
B: そうですね。きいたら、きのう にほんごの しけんに ごうかくしたらしいですよ。
Sou desu ne. Kiitara, kinou nihongo no shiken ni goukatsu shita rashii desu yo.
Ya memang. Kalau kabar yang saya dengar, kemarin dia katanya lulus ujian bahasa Jepang.
⚠️ Perhatikan
adj-stem + そう (dari penampilan) vs plain form + そう (dari kabar yang didengar) = BERBEDA TOTAL. さむい → さむそう (kelihatan dingin) tapi さむいそうです (kabarnya dingin — dari berita). Bedakan ini dengan teliti karena bentuknya mirip tapi maknanya sangat berbeda.
Masuk untuk menyimpan progress dan bookmark materi ini.