Minna no Nihongo — Bab 48: Kata Benda & Konjungsi Formal (〜ところ, 〜ばかり)
Penggunaan 〜ところ untuk menyatakan tahap waktu, dan 〜ばかり untuk "baru saja" atau "hanya".
Bab 48 — Tahap Waktu & Baru Saja (〜ところ, 〜ばかり)
Bab ini mengajarkan 〜ところ untuk menyatakan tahap atau momen suatu tindakan (sedang, baru, hampir), dan 〜ばかり untuk menyatakan "baru saja" atau "hanya terus-menerus".
📌 Kegunaan Utama
Kedua pola ini membantu menyatakan timing dengan presisi — sangat berguna dalam percakapan sehari-hari tentang apa yang sedang/baru/akan dilakukan.
🔤 Pola Kalimat
- V dict + ところです — "tepat akan …" (momen sesaat sebelum melakukan).
- V-て + いるところです — "sedang … (tepat saat ini)".
- V-た + ところです — "baru saja selesai …".
- V-た + ばかりです — "baru saja …" (lebih luas, beberapa saat lalu).
- V-て + ばかりいます — "terus-menerus hanya …" (keluhan tentang kebiasaan buruk).
- 〜ばかりでなく — "tidak hanya …, tapi juga …".
📝 Kosakata Penting
- 〜ところです (tokoro desu) — tepat sedang / baru saja
- 〜ばかりです (bakari desu) — baru saja / hanya
- さっき (sakki) — tadi / barusan
- いまから (ima kara) — mulai sekarang / tepat sekarang
- にゅうしゃ (nyuusha) — masuk perusahaan
- ちょうど (choudo) — tepat / pas
- あそぶ (asobu) — bermain / bersenang-senang
- ゲーム (geemu) — game / permainan
💬 Contoh Kalimat
- いまから でかける ところです。
Ima kara dekakeru tokoro desu.
Saya tepat akan keluar sekarang. - ちょうど レポートを かいて いる ところです。
Choudo repooto wo kaite iru tokoro desu.
Saya tepat sedang menulis laporan (tepat saat ini). - いま ちょうど ひるごはんを たべた ところです。
Ima choudo hirugofan wo tabeta tokoro desu.
Saya baru saja selesai makan siang. - にほんに きた ばかりで、まだ よく わかりません。
Nihon ni kita bakari de, mada yoku wakarimasen.
Baru saja tiba di Jepang, masih belum terlalu mengerti. - かれは まいにち ゲームを して ばかりいます。
Kare wa mainichi geemu wo shite bakari imasu.
Dia setiap hari hanya main game terus. - このレストランは おいしいばかりでなく、ねだんも てごろです。
Kono resutoran wa oishii bakari de naku, nedan mo tegoro desu.
Restoran ini tidak hanya enak, harganya pun terjangkau.
🗣️ Percakapan Mini
A: たなかさん、いますか。
Tanaka-san, imasu ka.
Apakah Tanaka-san ada?
B: ちょうど いま がいしゅつした ところです。さっき でかけた ばかりです。
Choudo ima gaishutsu shita tokoro desu. Sakki dekaketa bakari desu.
Tepat barusan keluar. Baru saja pergi tadi.
⚠️ Perhatikan
〜たところ (tepat baru saja) = sangat sesaat yang lalu. 〜たばかり (baru saja) = masih dalam rentang waktu yang cukup baru, tidak harus tepat sekarang. Contoh: にほんに きた ばかりです bisa berarti beberapa hari yang lalu, bukan harus beberapa detik lalu.
Masuk untuk menyimpan progress dan bookmark materi ini.