Minna no Nihongo — Bab 49: Kata Bantu Formal (〜わけです, 〜わけにはいきません)
Menyatakan alasan logis dengan 〜わけです dan ketidakmungkinan moral dengan 〜わけにはいきません.
Bab 49 — Alasan Logis & Ketidakmungkinan Moral
Bab ini mengajarkan 〜わけです untuk menyatakan kesimpulan logis atau penjelasan alasan, dan 〜わけにはいきません untuk menyatakan bahwa sesuatu tidak bisa dilakukan karena alasan sosial/moral/situasional.
📌 Kegunaan Utama
〜わけです muncul banyak dalam penjelasan dan analisis. 〜わけにはいきません sangat berguna untuk menolak permintaan secara sopan dengan alasan yang dapat dipahami.
🔤 Pola Kalimat
- Plain form + わけです — "artinya … / jadi wajar kalau …" (kesimpulan logis).
- 〜わけですね — "artinya begitu ya?" (konfirmasi pemahaman).
- 〜わけでは ありません — "bukan berarti …" (koreksi kesalahpahaman).
- V dict + わけには いきません — "tidak bisa … (karena tidak pantas/tidak mungkin secara sosial)".
- V-ない + わけには いきません — "harus … (tidak bisa tidak melakukannya)".
📝 Kosakata Penting
- 〜わけです (wake desu) — artinya / jadi wajar bahwa
- 〜わけにはいきません (wake ni wa ikimasen) — tidak bisa (secara moral/sosial)
- かいしゃを やすみます (kaisha wo yasumimasu) — tidak masuk kerja
- うそを つきます (uso wo tsukimasu) — berbohong
- あきらめます (akiramemasu) — menyerah
- こうじょう (kojo) — pabrik
- まかせます (makasemasu) — menyerahkan kepada
- せきにん (sekinin) — tanggung jawab
💬 Contoh Kalimat
- 3ねんも にほんに すんでいるのだから、にほんごが じょうずな わけです。
3-nen mo Nihon ni sunde iru no dakara, nihongo ga jouzu na wake desu.
Sudah tinggal di Jepang selama 3 tahun, jadi wajar kalau bahasa Jepangnya bagus. - なるほど、そういうわけですか。
Naruhodo, sou iu wake desu ka.
Oh begitu, artinya begitu ya. - きらいなわけでは ありません。ただ、じかんが ないんです。
Kirai na wake de wa arimasen. Tada, jikan ga nai n desu.
Bukan berarti tidak suka. Hanya saja tidak ada waktu. - たいせつな やくそくが あるので、かいしゃを やすむ わけには いきません。
Taisetsu na yakusoku ga aru node, kaisha wo yasumu wake ni wa ikimasen.
Karena ada janji penting, saya tidak bisa tidak masuk kerja. - せきにんしゃ として、にげる わけには いきません。
Sekininsha to shite, nigeru wake ni wa ikimasen.
Sebagai penanggung jawab, saya tidak bisa melarikan diri. - かれを たすけないわけには いきません。
Kare wo tasukenai wake ni wa ikimasen.
Saya tidak bisa tidak menolong dia.
🗣️ Percakapan Mini
A: きょう、ちょっと かいぎを さぼっても いいですか。
Kyou, chotto kaigi wo sabot te mo ii desu ka.
Hari ini bolehkah saya membolos rapat?
B: だめです。きょうは とくに たいせつな かいぎですから、さぼる わけには いきませんよ。
Dame desu. Kyou wa toku ni taisetsu na kaigi desu kara, saboru wake ni wa ikimasen yo.
Tidak bisa. Hari ini rapat yang sangat penting, tidak bisa membolos.
⚠️ Perhatikan
わけにはいきません berbeda dari できません. できません = secara fisik tidak bisa. わけにはいきません = secara sosial/moral/situasional tidak pantas/tidak mungkin. Pilihan kata ini sangat mempengaruhi makna dan kesan di telinga pendengar Jepang.
Masuk untuk menyimpan progress dan bookmark materi ini.